MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Ponad 60 tysiącom mieszkańców Gdyni przywrócono dostawy ciepłej wody

Ponad 60 tysiącom mieszkańców Gdyni przywrócono dostawy ciepłej wody

"Podhalańczycy" na poligonie w Nowej Dębie w ćwiczeniu taktycznym PUMA-24 [ZDJĘCIA]

"Podhalańczycy" na poligonie w Nowej Dębie w ćwiczeniu taktycznym PUMA-24 [ZDJĘCIA]

Polecamy

Horror w ulubionym wakacyjnym kraju Polaków! Nie do wiary, co znalazły dzieci!

Horror w ulubionym wakacyjnym kraju Polaków! Nie do wiary, co znalazły dzieci!

Rusza piąta edycja akcji „Otwórz się na pomoc”. Tym razem stawiamy na emocje!

Rusza piąta edycja akcji „Otwórz się na pomoc”. Tym razem stawiamy na emocje!

Wydarzenie Perspektywy Women in Tech Summit 2024 zainaugurowane przez Barbarę Nowacką

Wydarzenie Perspektywy Women in Tech Summit 2024 zainaugurowane przez Barbarę Nowacką